à la nuit tombante - Übersetzung nach französisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

à la nuit tombante - Übersetzung nach französisch

Belle nuit, ô nuit d'amour

à la nuit tombante      
à la nuit tombante
la nuit tombante [тж. à la nuit tombée/fermée; à la tombée de la nuit])
с наступлением ночи, с наступлением темноты
Il avait assez à faire à L'Écho, et quand il revenait à Chavières, il s'enfermait dans sa nouvelle chambre et ne sortait qu'à la nuit tombée. (A. Dhôtel, Vaux étranges.) — У Дезире хватало работы в "Эхо", а, когда он возвращался в Шавьер, то не выходил из своей новой комнаты до наступления темноты.
tombant         
1. { adj } ({ fém } - tombante)
1) падающий
cheveux tombants — распущенные волосы
2) à la nuit tombante — с наступлением ночи
3) висячий; отвислый
4) затихающий ( о звуке )
2. {m}
манера ниспадать ( о тканях ); линия ( одежды )
tombant         
ниспадающий, свисающий; обвислый; отвислый ;
des cheveux tombants - ниспадающие [распущенные] волосы;
des moustaches tombantes - обвислые [висячие] усы;
des joues tombantes - отвислые щёки;
épaules tombantes - покатые плечи;
à la nuit tombante - с наступлением [с приходом] ночи

Definition

марсельеза
МАРСЕЛЬ'ЕЗА, марсельезы, ·жен. (·франц. Marseillaise, ·букв. марсельская). Революционная песня, написанная Руже-де-Лилем в 1792 ·г., певшаяся первоначально марсельскими солдатами и ставшая впоследствии ·франц. национальным гимном.
| Название некоторых революционных песен на тот же мотив ("Отречемся от старого мира" ·и·др. ).

Wikipedia

Belle nuit, ô nuit d’amour

Belle nuit, ô nuit d’amour (фр. «Прекрасна ночь, о, ночь любви», называется также Баркарола) — дуэт для сопрано и меццо-сопрано в стиле баркаролы из начала III-го акта последней оперы Жака Оффенбаха «Сказки Гофмана» (премьера — «Опера́ Коми́к», Париж, 10 февраля 1881). «Самая известная из баркарол, когда-либо написанных», «одна из самых популярных мелодий в мире». Текст знаменитой песни принадлежит перу французского поэта и драматурга Поль-Жюля Барбье.